ぱしゅみなクリップ

上京したてほやほや女子大生のあれこれ。

【和訳】Jon Bellion "All Time Low"を和訳してみた

お久しぶりです。

ビルボード急上昇中のこの曲が気になったので和訳してみます~!

(多分今後さらに順位を上げるのではと予想しています:0)

Jon Bellionといえば、私はZeedの”Beautiful Now”を思い浮かべます。

Beautiful Nowも素晴らしかったですが、この曲も本当に良いです。

 

All Time Low

All Time Low

 

I was the knight in shining armor in your movie
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
You're the reason I'm alone and masturbate

僕は映画の中で輝く鎧の騎士だった
君と唇を重ねて、最後まで愛した
今僕は幽霊だ、君の名前を呼ぶけど何も聞こえてないらしい
僕が独りきりで自分でしているのだって君のせいだよ 

 

I, I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie, lie, l-lie I tried to hide
But now you know it

僕は自分の自信を取り戻そうとしてきた
でもその戯言も無駄だ、無駄なんだ
嘘を隠し通そうとした
でも今君はもうわかっているんだ

 

That I'm at an all time
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low

ずっと最悪なんだ
最悪、最悪、最悪だよ

 

I was the prototype like 3 Stacks on that CD
An example of the perfect candidate
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
You're the reason that I just can't concentrate

僕は君の前では完璧だと思い込んでいたんだ
あのCDの曲みたいに
でも今君の友達はみんな、君は僕のことを見たくないんだと言っている
君が集中できない理由は僕にあるんだって

 

I, I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie, lie, l-lie I tried to hide
But now you know it
僕は自分の自信を取り戻そうとしてきた
でもその戯言も無駄だ、無駄なんだ
嘘を隠し通そうとした
でも今君はもうわかっているんだ

 

That I'm at an all time
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
ずっと最悪なんだ
最悪、最悪、最悪だよ

 

I, I, I, I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie and try to hide
But now you know it

僕は自分の自信を取り戻そうとしてきた
でもその戯言も無駄だ、無駄なんだ
嘘を隠し通そうとした
でも今君はもうわかっているんだ

 

That I'm at an all time

Low, low, low, low, low, low—low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low—low, low
Low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low
Lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I'm at an all time...
Hey!

ずっと最悪なんだ
最悪、最悪、最悪だよ
嘘を隠し通そうとした
でも今君はもうわかっているんだ
僕がずっと最悪だってことを…
ねえ!

 

All Time Low [Explicit]

All Time Low [Explicit]

 

 

 この曲はJonの失恋について歌った曲のようです。

曲の中で、Jonは過去の彼女に対する自分の犯した過ちを、自分なりに認めて謝ろうとしているみたいです。

All Time Low「ずっと最悪」というタイトルにもあるように、なかなか彼女のことを忘れられずに未練タラタラな様子が歌詞から伝わってきますね。