読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ぱしゅみなクリップ

上京したてほやほや女子大生のあれこれ。

【和訳】Jon Bellion "All Time Low"を和訳してみた

お久しぶりです。 ビルボード急上昇中のこの曲が気になったので和訳してみます~! (多分今後さらに順位を上げるのではと予想しています:0) Jon Bellionといえば、私はZeedの”Beautiful Now”を思い浮かべます。 Beautiful Nowも素晴らしかったですが、この…

【和訳】Flume ”Never Be Like You feat. Kai ”を和訳してみた

久々のマイヒット曲。 聞いた瞬間「おっ!」と思いました。 いつもよく見る大好きな某和訳サイトさんにも既に和訳が載っていたのですが、 このブログは私の好きな曲を好き勝手に(!)載せるという主旨なので私なりに和訳していきます~ Never Be Like You (…

【和訳】 Florence + The Machine ”You've Got The Love”を和訳してみた

このPVと曲調と歌声が本当にもう大好きで! 和訳したいなぁって思っててやっとできました。 この衣装がちょっぴりセクシーでかわいい。 Florence + The Machine ”You've Got The Love” You've Got the Love フローレンス・アンド・ザ・マシーン オルタナティ…

【和訳】Mumford & Sons ”Ditmas” を和訳してみた。

「そして今僕は君を失った」 とても悲しい、流れるようなメロディーが染みる失恋ソングです。 Mumford & Sons - Ditmas Ditmas マムフォード&サンズ オルタナティブ ¥250 provided courtesy of iTunes And in time As one reminds the other of the past A l…

【和訳】The Lumineers ”Ophelia” を和訳してみた

始まりました、個人的に自分が好きな洋楽を頑張って和訳するコーナーです。 The Lumineersは、アメリカの5人組ネオ・フォークバンドです。 短いけれど、まとまりがあってさっぱりしたこの曲調が好きです。 あとピアノが良い。 The Lumineers ”Ophelia” Ophel…

Florence + The Machine ”Ship To Wreck”を和訳してみた

最近はまっているFlorence + The Machineの和訳に挑戦してみました。 ”Ship To Wreck” Ship To Wreck フローレンス・アンド・ザ・マシーン ポップ ¥250 provided courtesy of iTunes Don't touch the sleeping pills, they mess with my head, Dredging the …